Wednesday, March 13, 2024

Susuk - Kutukan Kecantikan: The Needle And The Damage Done

Criticism of foreign horror films are, in some ways, a very fine line for me to walk. On the one hand, I appreciate them for the opportunity to experience new perspectives and see things cast in what is to me a new light, but there’s also the danger that I’m exoticizing them, prizing them for their mere difference from my own cultural default or worse, expecting something from them that they have no obligation to deliver. If someone wants to approach your bog-standard mass-market horror film made in the U.S. from their own non-U.S. point of view, they can do that. That is entirely their prerogative. In the case of last week’s It Lives Inside, the result isn’t going to be especially interesting, a mix of multiplex horror cliches and some simplistic treatment of the immigrant experience.

I didn’t really plan it this way, but Susuk - Kutukan Kecantikan  (Implant - The Curse Of Beauty, roughly translated) is very much the opposite of last week’s film – it’s made from a very specific cultural perspective with little regard for Western tastes. It has its moments, but it never really coheres.

Ayu and Laras are sisters making a living in Jakarta, in two very different ways. Ayu is a makeup artist who, when the film opens, is working on a bride-to-be ahead of her wedding. Her phone keeps buzzing, and it’s Laras, who’s leaving messages as she gets dressed for what appears to be a fancy night out. But Ayu’s busy and can’t take the call. When she finally gets a chance to listen to her voicemail, Laras is apologetic, acknowledging that she hasn’t been a very good sister, but that she’s working on turning things around, and Ayu’s reaction, interestingly enough, is a resigned sigh and wondering why Laras has to use her as “her excuse.” So it’s clear that their relationship is somewhat fraught, even if it isn’t clear why. We do get a sense, though, of what it might be as Laras travels through the city in a cab. She and the driver seem to know each other very well, and he doesn’t pick up any other fares. He’s taking her to her…appointments. With her…clients.

And this particular client appears to be a man of some wealth and influence. He’s very happy to see her, as he’s bought her a ring. And Laras, much wiser to the game than he is, knows what’s coming and tries to let him down gently, despite his insistence that he is willing to leave his wife and daughter behind to be with her. She knows this isn’t what he wants, knows how it’d look, knows what it’d mean for her. She tries to let him down gently, but he can’t believe it and, as is so often the case with men of wealth and influence, decides that if he can’t have her, nobody can, pushing her off of a balcony onto the roof of a car below.

Ayu gets the call and meets the cab driver at the hospital. She’s angry with him, telling him that he was supposed to look after her. Laras is in rough shape - multiple broken bones and serious head trauma. She’s on life support and isn’t expected to last much longer. There’s a tearful conversation, and Ayu, as her only living relative, makes the decision to discontinue life support. It gets turned off, her heartbeat slows, then stops with the steady whine of a monitor flatline…

…and then Laras sits straight up in bed and starts screaming.

A cursory examination of her x-rays reveals that Laras is wearing a number of susuk - extremely thin gold needles placed under the skin as talismans, as a means of binding powerful spirits to the wearer to confer a boon, often cosmetic in nature. Laras has had too many susuk put in, and the powerful magic they contain is keeping her in a state between life and death. And so Ayu takes her back to the rural village where they grew up, the place they left behind, to try and find a cure. Modern medicine has no idea what’s going on, so they need to try something more spiritual in nature. But there are bad memories in their village, resentments and grudges and secrets.

This film, to its credit, manages to be at once both culturally distinct and universal. Susuk is a specifically Malaysian practice. It predates the introduction of Islam to Indonesia (and as such, is considered haram) and is a practice without any real equivalent in North America (though now it has me wondering about the possible merits of an adaptation that centers on the cosmetic surgery industry – needles, beauty and all). So the language – not just actual language, but cultural language – is distinct, and there are no concessions to Western sensibilities here. This was an Indonesian film made for Indonesians. I have to engage with it on its terms, and I like that. But at the same time, there are ideas here that do transcend culture. This isn’t just a film about a sister’s attempt to lift a very culturally specific curse that is product of a culturally specific practice. It’s also a story about the sometimes-difficult relationships between sisters, especially when they’re all the other has. It’s a story about the lengths people will go to for beauty, it’s about shameful family secrets, and the pettiness and hypocrisy of small-town life. These are things anyone can recognize, and they ground the film well. The notes may be different but the song is familiar.

The execution, however, does have some problems. It’s sort of a fitful film  – its pacing is somewhat erratic, building dread and then letting it fizzle for extended periods of “take Laras to this person to see if they can help, then take her somewhere else,” and though there are some nice turns there (it’s the usual thing where the religious authority can’t help so they seek out someone who knows the old ways, but here he’s sort of a sketchy dude instead of a reclusive mystic), there are stretches where it feels like not much is happening, or not enough is happening to sustain a mood. It’s also a dark film. Not thematically (well, sort of, thematically), but actually dark, especially in the first half, and so a lot of moments that I suspect were meant to be startling (this film likes its mysterious figures showing up out of nowhere) don’t really land because you can’t really see what people are reacting to. You’ll see Ayu scream at the sight of something, but the something she’s screaming at is difficult to see. The exact nature of the supernatural menace inhabiting Laras is never really made clear beyond possibly being a powerful djinn, but also possibly just the restless spirit of another person, and the result is something that feels a little one-size-fits-all, rather than emerging from a specific mythology and tradition. There are mysterious figures in the shadows, creepy hallucinated moments, some quasi-possession stuff that’s impressively visceral and probably the film at its best, and even some fairly effective (if slight) body horror. The difficulty in locating a coherent logic made it feel a little generic in that regard, and though things do pick up in the third act, the climax takes place in the middle of the night in a rainstorm, so again it’s sort of tough to figure out what’s going on.

It doesn’t land with the impact that it should, because there’s this pervasive feeling of not being sure what’s going on. But, all told, I’d rather watch something that doesn’t always land but shows me new ways of looking at the world, that tells stories using imagery with which I’m not already familiar, than something thoroughly homogenized with the thinnest veneer of and gestures toward other cultures.

IMDB entry

Available on Netflix

No comments:

Post a Comment